原曲
ロアの行方 融合体の行き着く先 / sm42569227
Roa的去向 融合体的旅途结局
(资料图片)
vocal: 鏡音リン
music/illustration/video: 溝野あわ
系列前作
進化したのは誰?/ sm35909230
进化了的是谁?
概要
過去と融合と大きなはじまり。
过去与融合与重大的开始。
歌词和动画中的文本
为避免剧透请先观看原曲PV再阅读以下内容
。
。
。
。
。
。
没有问题?
。
。
。
GO!
。
。
。
「やられたわ、空っぽよ」
「薬も減っています」
「薬に関してはこの子で間違いなさそうね」
「…早く彼女たちを見つけないといけないわ」
「真是被摆了一道啊、已经空荡荡了」
「药的数量也少了」
「药的话应该就是这孩子干的吧」
「…不得不尽快找到她们呢」
さっきまで話してたのに
眠ってしまったんだわ
立ちあがろうとしたその時、
…あたまが
明明刚才一直在聊天
我却突然睡过去了
刚想起身的那一刻发现
…头上
誰かの声が反響した
出口を指していたの
不思議なこともあるものね、
最高よ
不知谁的声音在回荡
指明了出口所在
世上还有这样不可思议的事情,
真是太妙了
全速力で走って
草むらに寝そべって
空が青い
この場所を知ってる
全速全力地奔跑
躺在草地上伸展四肢
天空蔚蓝
我记得这个地方
あれは小さな頃ね
向こう側にアタシがいて
あの人から何を言われたの
在我的小时候呢
我就站在那边
听那个人说了些什么
あの子が怖がっていたのに
アタシはまだ分からなかった
那孩子分明在害怕
而当时的我还不明白
「--、ありがとう」
「——、谢谢」
謝っているような
そんな声が聞こえた
この状況のことを指してるの?
どうして?
我听到
如同道歉一般的声音
是在指现在这个状况吗?
为什么呢?
この身体を分け合って
仲良くしてるじゃない
君がここにいるだけで
嬉しいの
共享这具身体的我们
不是正愉快相处着吗?
你存在于此
这个事实就足以令我感到快乐
あの後 アタシとあの子は
あの場所へ入ったの
それっきり会うことはなかったけど
然后 我和那孩子
进去了那个地方
从此我再也没有见过她
あれから随分経つはず
アタシはまだ大きくなれない
「それ」さえなければ彼女の一年になれたのよ
そんな気がするの
那件事以来应该过了很久
但我还没能长大
要是没有「那个」的话你就能成为她的一年了啊
如果不是我的错觉的话
そういえば君もあの子と同じ顔
でも違う人なんでしょう
アタシにはわかる
话说你也有张和那孩子一样的脸呢
但你们肯定不是同一个人吧?
对我而言这一目了然
あれは変な習慣
一年に一度の決まりよ
終わったはずの「治療」が続いてるの
那是个奇怪的习惯
一年一度的惯例
早已结束的「治疗」如今正在继续
言いなりになるのはやめたの
君と最後までいるわ
大丈夫、運命に従うだけよ
我不要再任人摆布
决定与你共生到最后
安心吧,这只是遵从命运的决定
世界は変わり続ける
アタシたちもついに変われるの
世界不停变化
终于 我们也能够发生改变
- 完 -
个人看法的情节考察
不能确定标题的ロア / Roa 究竟是不是人名、是谁的人名。
以下,PV主要登场角色用「我」(棕发绿眼女孩)、「你」(黑发短发女孩)、「那孩子」(黑发长发女孩)描述。
「我」从小接受被谎称为“治疗”的人体实验,每年服用「药」将大脑(意识?)转移到「那孩子」的克隆体中,「你」是身体异形的失败克隆体。
实验室遭到破坏(原因不明,有克隆体反抗或外部攻击等可能),「你」拿走「药」,濒死前服下,随后遇到了「我」。「你」误以为「我」也是克隆体,在肢体接触发生时「你」的部分身体和意识与「我」成为了融合体。
在「你」的帮助下融合的两人逃到外界,在交谈中「你」意识到「我」并非克隆体,而是占用克隆体身体的那个人,对「我」起了杀意,但争执中被「我」说服,相信实验并非出于「我」的本意。
两人亡命天涯 END
最后看到两人的疑似「我」的克隆体的人究竟是……?
感想
非常好かわいそかわいい小女孩组合
总的来说是很有经典溝野味的一作,但也多了一些新东西
动画很厉害,不愧是オリジナルアニメ……
吃掉了很多翻不出来的小女孩语气词,很遗憾,下次还来……